Dictionary Text Entries As A Source Of Knowledge For Syntactic And Other Disambiguations
نویسندگان
چکیده
Online reference books may be thought of as knowledge bases. We describe here how information in the text of machine-readable dictionary entries can be processed to help determine the proper attachment of prepositional phrases and relative clauses; the resolution of some cases of pronoun reference; and the interpretation of dangling modifiers. This approach also suggests the possibility of bypassing conventional efforts at hand-coding semantic information, efforts which ate time-consuming and usually incomplete.
منابع مشابه
Utilizing Clues in Syntactic Relationship for Automatic Target Word Sense Disambiguation
Multiple translations to the target language are due to several meanings of source words and various target word equivalents, depending on the context of the source word. Thus, an automated approach is presented for resolving target-word selection, based on “word-to-sense” and “sense-to-word” relationship between source words and their translations, using syntactic relationships (subject-verb, ...
متن کاملModelling diachrony in dictionaries
Introduction : The variety of lexical structures Lexical data appear in a wide variety of forms. These can range from basic morpho-syntactic structures (Romary et al., 2004) intended to be used in language engineering application to important editorial projects that cover multiple levels of lexicographic description: morphological information, syntactic constructs, sense related information (de...
متن کاملSemantic Prosody: Its Knowledge and Appropriate Selection of Equivalents
In translation, choosing appropriate equivalent is essential to convey the right message from source-text to target-text, and one of the issues that may have a determinative role in appropriate equivalent choice is the semantic prosody (SP) behavior of words and the relation existing between the SP of a word and semantic senses (i.e. negativity, positivity or neutrality) of its collocations in ...
متن کاملSemantic Prosody: Its Knowledge and Appropriate Selection of Equivalents
In translation, choosing appropriate equivalent is essential to convey the right message from source-text to target-text, and one of the issues that may have a determinative role in appropriate equivalent choice is the semantic prosody (SP) behavior of words and the relation existing between the SP of a word and semantic senses (i.e. negativity, positivity or neutrality) of its collocations in ...
متن کاملAutomatic Lexicon Generation through WordNet
A lexicon is the heart of any language processing system. Accurate words with grammatical and semantic attributes are essential or highly desirable for any application – be it machine translation, information extraction, various forms of tagging or text mining. However, good quality lexicons are difficult to construct requiring enormous amount of time and manpower. In this paper, we present a m...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
عنوان ژورنال:
دوره شماره
صفحات -
تاریخ انتشار 1988